Appel à contributions
Date limite : 15 janvier 2014
Dans le cadre de ce colloque international, le CERIJE propose d’ouvrir une réflexion et des débats sur la pertinence de son objet d’étude : la traductologie juridique ou juritraductologie. Sous cette dénomination, un néologisme quelque peu abstrus, se construit un nouveau champ d’étude interdisciplinaire portant sur les thématiques croisées du droit et de la traduction juridique. Le colloque s’adresse aux universitaires et chercheurs, aux professionnels du droit et de la traduction, ainsi qu’aux citoyens en quête d’informations sur leur droit à une assistance linguistique.
La question de la pertinence d’une juritraductologie se pose, dans différents domaines et sous diverses approches, et nous vous proposons de réfléchir ensemble aux quatre axes suivants :
– Mondialisation et traduction juridique
– Le citoyen, dans et hors de l’Union européenne, et le droit fondamental à l’assistance linguistique
– Le juge et la traduction
– Le traducteur : statut ancillaire ou droits d’auteur.
- Lieu et date du colloque : Paris, 19-20 juin 2014
- Date limite : 15 janvier 2014
- En savoir plus : Site du CERIJE